I know that you don’t owe me,
and I shouldn’t ask for more;
I shouldn’t feel so let down,
all the times you don’t call.


I know that you don’t owe me,
and I shouldn’t ask for more;
I shouldn’t feel so let down,
all the times you don’t call.

—Happy Borah She’d drunk and smiledFlown to the hill…then..Blossomed with colored dreams…..She’d drunk and dancedJumped to the star….then..Laughed with bubbles …

আইতাই কʼলে,
মাটিত লেপেটা কাঢ়ি বহি থকা মোৰ ছাঁটো
সাইলাখ দেউতাৰ দৰে।
পানীজুৱঁলিত কক্-বকাই মৰা তেওঁৰ শৈশৱটোও বোলে
মোৰ দৰেই আছিল।

I travel between joy and solitude
climbing the old loneliness
I only want to renew myself
like an old river’s quiet.

কেনেবাকৈ ওলমি থাকে
এখন চিলা
লঠঙা ডালত,
ক’ৰবাত কেনেবাকৈ…

বিচাৰিলে কাম নাই, কাম পালে টকা নাই; নাই টকা, সব ফিকা, জীৱনটোৱে হাঁয় হাঁয়! নাই যাৰ ফিয়েট গাড়ী, নাৰীয়ে নাচায় হাঁহি মাৰি, হাঁহি মাৰি— নাই কাণত হেডফোন, ব্লেক এণ্ড হোৱাইট সৱ সপোন; থকা হ’লে ইচমাৰ্ট ফোন, দিনে ৰাতিয়ে গুণগুণ। কি হ’ব, হ’ব কি দুশ টকা হাজিৰাত, বেকাৰ এই জিন্দেগীতে হৈ যাওক না বাজিমাত; জীৱন ৰেলৰ পেছেঞ্জাৰ, তামাছা চাবলে দুনিয়াৰ; ভীৰৰ মাজত মৰি-হাজি, গুৱাহাটীত হাজিৰ আজি; গুৱাহাটীত আছে বা কি!

এটা বৰ ডাঙৰ অসুখত ভুগিবলৈ লৈছোঁ
হৃদয়ৰ অসুখ।

What I saw standing was a corpse.
My corpse. I knew then, death’s been my guest long back.

যাওঁ বোলোতে তই
দেশৰ বাবে গুছি গ’লি
অবুজ সাঁথৰ হৈ ৰ’ল মোৰ
ইমান দিনে কিনো কৰিলি!

…The sweet fragrance becomes addictive
And I feel too drowsy,
That forces me to leave the moon behind…